-
1 luxurious
[lʌg'zjʊərɪəs]aggettivo [lifestyle, apartment] lussuoso, sfarzoso* * *adjective (supplied with luxuries: a really luxurious flat/life.) lussuoso* * *luxurious /lʌgˈʒʊərɪəs/a.1 lussuoso; fastoso; sfarzoso; sontuoso: a luxurious restaurant, un ristorante di lusso; a luxurious villa, una villa sfarzosa2 eccellente; magnifico; ottimo: luxurious accommodation, sistemazione ( in albergo, ecc.) eccellente3 amante del lusso; dedito al lusso● to have luxurious tastes, aver gusti lussuosi; essere abituato al lusso □ to lead a luxurious life, vivere nel lussoluxuriously avv. luxuriousness n. [u] FALSI AMICI: luxurious non significa lussurioso.* * *[lʌg'zjʊərɪəs]aggettivo [lifestyle, apartment] lussuoso, sfarzoso -
2 tren
m.1 train (ferrocarril).ir en tren to go by rail o trainel tren en Suiza funciona muy bien the railways in Switzerland are very efficienttren de alta velocidad high-speed traintren de carga freight o goods traintren de cercanías local train, suburban traintren correo mail traintren directo through traintren de largo recorrido long-distance traintren de mercancías freight o goods traintren nocturno overnight train2 line (mechanics).tren de aterrizaje undercarriage, landing geartren de lavado car wash3 series, chain, train.* * *1 (ferrocarril) train2 MILITAR convoy3 (conjunto de máquinas) convoy, line4 figurado (ritmo, modo) speed, pace\cambiar de tren to change, change train, US transfercoger el tren / tomar el tren to catch a trainestar como un tren / estar como para parar un tren familiar to be a bit of all rightir en tren to go by trainperder el train figurado to miss the boatvivir a todo tren figurado to live a life of luxurytren correo mail traintren de alta velocidad high-speed traintren de aterrizaje undercarriagetren de cercanías suburban traintren de lavado car washtren de mercancías / tren de carga goods train, US freight traintren de pasajeros passenger traintren de vida life style, way of lifetren directo through train* * *noun m.* * *SM1) (Ferro) traincambiar de tren — to change trains, change train
subirse a o tomar o coger un tren — to catch a train
perder el tren de algo —
perdimos el tren de la revolución científica — when it came to the scientific revolution, we missed the boat
este país no puede perder una vez más el tren del cambio — this country mustn't get left behind on the road to change
subirse al tren de algo —
no han sabido subirse al tren de la reconversión económica — they failed to take the road to economic restructuring
no era de esos que se empeñaban en subirse al tren de la unión europea — he was not one of those determined to jump on o climb on the European bandwagon
tren ascendente — † up train
tren botijo — † * excursion train
tren de carga — goods train, freight train (EEUU)
tren de carretera — articulated lorry (Brit), articulated truck (EEUU)
tren de cercanías — suburban train, local train
tren de mercancías — goods train, freight train (EEUU)
tren descendente — † down train
tren eléctrico — (=medio de transporte) electric train; (=juguete) (electric) train set
tren expreso — express, express train
tren ómnibus — † stopping train, local train, accommodation train (EEUU)
tren rápido — express, express train
2) (=ritmo)- vivir a todo tren3) (Mec) set ( of gears, wheels)tren de aterrizaje — (Aer) undercarriage, landing gear
tren delantero — (Aut) front wheel assembly
tren de lavado — (Aut) car wash
tren trasero — (Aut) rear wheel assembly
4) [en viajes] (=equipaje) luggage; (=equipo) equipment5) (Mil) convoy6)en tren de — LAm in the process of
8) CAma) (=trajín) coming and goingb) pl trenes shady dealings9) Méx (=tranvía) tram, streetcar (EEUU)10) Caribe (=majadería) cheeky remark* * *1) (Ferr) traintomar or (esp Esp) coger el tren — to take o catch the train
estar como un tren — (Esp fam) to be gorgeous (colloq), to be hot stuff (colloq)
perder el tren — ( refiriéndose a oportunidad) to miss the boat
subirse al tren de algo: quieren subirse al tren de las nuevas tecnologías they want to jump on the new technology bandwagon; hay que subirse al tren del progreso! — we must keep up with the times
2) (fam) ( ritmo) ratea este tren — at this rate (colloq)
a todo tren — (fam)
estar en tren de hacer algo — (CS) to be in the process of doing something
3) ( conjunto) assembly•* * *= train.Ex. If none of these terms is appropriate1/4 give the specific name of the item or the names of the parts of the item as concisely as possible; e.g., 1 clockwork toy train.----* abono de tren = rail pass.* asalto al tren = train robbery.* bajarse del tren = get off + the train.* billete de tren = train ticket.* estación de tren = rail yard, train station, railway station.* horario de trenes = train timetable.* servicios de trenes = rail facilities.* subirse al tren = jump on + the bandwagon, ride + the hype.* trayecto en tren = train ride.* tren a vapor = steam train.* tren de juguete = toy train.* tren delantero = front end.* tren de mercancías = freight train, goods train.* tren de pasajeros = passenger train.* tren de vapor = steam train.* tren hospital = hospital train.* tren trasero = rear end.* viaje en tren = train ride.* * *1) (Ferr) traintomar or (esp Esp) coger el tren — to take o catch the train
estar como un tren — (Esp fam) to be gorgeous (colloq), to be hot stuff (colloq)
perder el tren — ( refiriéndose a oportunidad) to miss the boat
subirse al tren de algo: quieren subirse al tren de las nuevas tecnologías they want to jump on the new technology bandwagon; hay que subirse al tren del progreso! — we must keep up with the times
2) (fam) ( ritmo) ratea este tren — at this rate (colloq)
a todo tren — (fam)
estar en tren de hacer algo — (CS) to be in the process of doing something
3) ( conjunto) assembly•* * *= train.Ex: If none of these terms is appropriate1/4 give the specific name of the item or the names of the parts of the item as concisely as possible; e.g., 1 clockwork toy train.
* abono de tren = rail pass.* asalto al tren = train robbery.* bajarse del tren = get off + the train.* billete de tren = train ticket.* estación de tren = rail yard, train station, railway station.* horario de trenes = train timetable.* servicios de trenes = rail facilities.* subirse al tren = jump on + the bandwagon, ride + the hype.* trayecto en tren = train ride.* tren a vapor = steam train.* tren de juguete = toy train.* tren delantero = front end.* tren de mercancías = freight train, goods train.* tren de pasajeros = passenger train.* tren de vapor = steam train.* tren hospital = hospital train.* tren trasero = rear end.* viaje en tren = train ride.* * *A1 ( Ferr) trainvine en tren or tomé or cogí el tren I came by train, I took o caught the traintuve que correr para agarrar or ( esp Esp) coger el tren I had to run to catch o get the traincambiar de tren to change trainsle regalaron un trencito or ( Esp) trenecito (de juguete) he was given a toy train setdejar (botado) el tren a algn ( Chi fam): no quiero que me deje (botada) el tren I don't want to be left on the shelf ( colloq)llevarse el tren a algn ( Méx fam): como siguió bebiendo, se lo llevó el tren he didn't stop drinking and he snuffed it o he kicked the bucket ( colloq), he drank himself to deathsi no pagamos pronto, nos va a llevar el tren if we don't pay soon, we're going to be in big troubleperdí or se me fue el tren (literal) I missed the train; (refiriéndose a una oportunidad) I missed the boat, I missed outsubirse al tren de algo: todos quieren subirse al tren de las nuevas tecnologías everyone wants to get in on new technology, everyone wants to jump o climb on the new-technology bandwagon¡hay que subirse al tren del progreso! we must keep up with the timesCompuestos:night trainmail trainhigh-speed trainfreight train, goods train ( BrE)local train, suburban trainrack o cog railwayghost trainlong-distance trainfreight train, goods train ( BrE)passenger trainthrough trainelectric trainexpress trainghost trainnight trainmail trainexpress traina este tren at this rate ( colloq)lleva un tren de vida intensísimo she leads a very hectic life, she has a very hectic lifestylea este tren no llegaremos nunca we'll never get there at this ratetuvieron una boda a todo tren they had a lavish weddinglo tuvimos que hacer a todo tren we had to work flat out o at top speedestar en tren de hacer algo (CS); to be in the process of doing sthestamos en tren de mudarnos we're in the process o in the middle of moving houseya que estamos en tren de criticar, te diré que … since we seem to be in a critical vein o since we seem to be criticizing people, let me tell you that …estoy en tren de salir I'm just going out, I'm just on my way outC (conjunto) assemblyCompuestos:undercarriage, landing gear● tren de laminación or de laminadosrolling millcarwashassembly linefront wheel assemblyrear wheel assembly* * *
tren sustantivo masculino
1 (Ferr) train;
tomar or (esp Esp) coger el tren to take o catch the train;
cambiar de tren to change trains;
tren correo or postal mail train;
tren de alta velocidad high-speed train;
tren de cercanías local o suburban train;
tren directo through train;
tren expreso or rápido express train
2 (fam) ( ritmo) rate;◊ a este tren at this rate (colloq);
tren de vida lifestyle
tren sustantivo masculino
1 Ferroc train
tren de alta velocidad, high-speed train
tren de largo recorrido/de cercanías, long-distance/suburban train
2 Av tren de aterrizaje, undercarriage, US landing gear
3 (nivel de vida) life style
♦ Locuciones: familiar estar como un tren, to be very handsome
a todo tren, in style
tren de vida, life style
fam fig para parar un tren, (gran cantidad de algo) tienen dinero para parar un tren, they're swimming in money
' tren' also found in these entries:
Spanish:
A
- apearse
- aterrizaje
- aunque
- AVE
- bajar
- bajarse
- carga
- cargamento
- cercanía
- circular
- coche
- correo
- destino
- diurna
- diurno
- efectuar
- en
- encarrilar
- exprés
- expresa
- expreso
- juguete
- mercancía
- nocturna I
- nocturno
- para
- partida
- pasar
- pitar
- preferible
- rápida
- rápido
- recorrido
- retrasarse
- salida
- se
- soler
- subir
- subirse
- suburbana
- suburbano
- tirarse
- tomar
- tope
- traqueteo
- usted
- ustedes
- vaivén
- ventanilla
English:
aboard
- account
- approach
- blow
- boat
- by
- call
- call at
- catch
- change
- collide
- come in
- connect
- connected
- connection
- delay
- delayed
- depart
- derail
- dissatisfaction
- do
- draw
- draw in
- draw out
- draw up
- driver
- for
- freight train
- freshen up
- get in
- guard
- high-speed
- hoot
- inspector
- landing gear
- late
- leave
- lifestyle
- long-distance
- mailtrain
- miss
- model
- move
- move off
- moving
- nonstop
- off
- outbound
- overdue
- pull
* * *tren nm1. [vehículo] train;el tren en Suiza funciona muy bien the trains in Switzerland are very efficient;ir en tren to go by rail o train;ir a buen tren to be going well;perder el tren de algo: hemos perdido el tren de las nuevas tecnologías we have missed the boat o bus as far as the new technologies are concerned;no podemos permitirnos perder el tren de Europa we can't afford to get left behind by the rest of Europe;subirse al tren de algo: la empresa debe subirse al tren del progreso the company must keep pace with progress;era un oportunista que se subió al tren del posmodernismo he was an opportunist who jumped on the postmodernist bandwagon;Famcomo para parar un tren: estar como (para parar) un tren to be stunning, to be a smasher;nos dieron comida como para parar un tren they gave us enough food to feed an army;RP Famseguirle el tren a alguien to keep up with sbtren de alta velocidad high-speed train;tren de cercanías local train, suburban train;tren correo mail train;tren directo through train;tren expreso express train;tren fantasma ghost train;tren de largo recorrido long-distance train;tren nocturno overnight train, night train;tren ómnibus local train;tren rápido fast train;tren semidirecto = train that stops only at certain stations, US limited train2. Tec linetren de aterrizaje undercarriage, landing gear;tren desbastador roughing mill;tren de lavado car wash3. [estilo]a todo tren: un banquete a todo tren a banquet with all the trimmings, a lavish banquet;vivir a todo tren to live in style;RP Famen tren de: ya que estamos en tren de diversión, podríamos ir a bailar seeing as we're out for a good time, we could go dancing;parecían en tren de aventura they seemed to be up for a bit of adventuretren de vida lifestyle* * *m FERR train;ir en tren go by train;perder el tren miss the train; fig miss the boat;vivir a todo tren fam live in style;… (como) para parar un tren fam loads of … fam, masses of … fam ;estar como un tren fam be absolutely gorgeous* * *tren nm1) : train2) : set, assemblytren de aterrizaje: landing gear3) : speed, pacea todo tren: at top speed* * *tren n train -
3 verschwenderisch
I Adj. wasteful, extravagant; pej. auch profligate; (üppig) lavish; verschwenderisches Leben extravagant lifestyle; ein verschwenderisches Leben führen have an extravagant lifestyleII Adv.: verschwenderisch mit etw. umgehen be lavish with s.th.* * *prodigal; wasteful; opulent; luxurious; luxuriant; sumptuous; extravagant; lavish; thriftless; unthrifty; profligate; profuse; unsparing; squandering* * *ver|schwẹn|de|risch [fEɐ'Svɛndərɪʃ]1. adjwasteful; Leben extravagant; (= üppig) lavish, sumptuous; Fülle lavish2. advwastefully, extravagantly; (= üppig) lavishly, sumptuously* * *1) lavishly2) ((of a person) spending or giving generously and sometimes too freely: a lavish host; You have certainly been lavish with the brandy in this cake.) lavish3) (using or spending too much; wasteful: He's extravagant with money; an extravagant use of materials/energy.) extravagant4) prodigally5) (spending (money etc) too extravagantly; wasteful.) prodigal6) (involving or causing waste: Throwing away that bread is wasteful.) wasteful7) wastefully* * *ver·schwen·de·rischI. adj1. (sinnlos ausgebend) wastefulein \verschwenderischer Mensch a wasteful [or form prodigal] person2. (sehr üppig) extravagant, sumptuous\verschwenderische Pracht lavish splendour [or AM -or]in \verschwenderischer Fülle in prodigal abundance formin \verschwenderischem Luxus leben to live in the lap of luxuryII. adv wastefully\verschwenderisch leben to live extravagantly [or form prodigally]* * *1.2) (üppig) lavish; sumptuous2.1) wastefully, extravagantly2) (üppig) lavishly; sumptuously* * *verschwenderisches Leben extravagant lifestyle;ein verschwenderisches Leben führen have an extravagant lifestyleB. adv:verschwenderisch mit etwas umgehen be lavish with sth* * *1.2) (üppig) lavish; sumptuous2.1) wastefully, extravagantly2) (üppig) lavishly; sumptuously* * *adj.extravagant adj.luxurious adj.prodigal adj.thriftless adj.unthrifty adj. adv.lavishly adv.luxuriantly adv.prodigally adv.thriftlessly adv.unthriftily adv.wastefully adv. -
4 écraser
écraser [ekʀαze]➭ TABLE 11. transitive verba. to crush ; [+ mouche] to squash ; [+ mégot] to stub out ; (en purée) to mash ; (en poudre) to grind ; (au pilon) to pound ; (en aplatissant) to flatten ; (en piétinant) to trample down ; (Tennis) [+ balle] to kill• vous m'écrasez les pieds ! you're standing on my feet!b. [voiture, train] to run overc. ( = accabler) to crushd. ( = effacer) [+ données, fichiers] to overwrite2. intransitive verb( = ne pas insister) (inf) to drop the subject• oh écrase ! oh shut up! (inf)3. reflexive verba. [avion, voiture] to crash ; [objet, corps] to be crushedb. ( = ne pas protester) (inf!) to keep quiet• il a intérêt à s'écraser ! he'd better keep quiet!* * *ekʀɑze
1.
1) (blesser, tuer) [machine, porte] to crush [doigt, personne]; [personne] to squash [insecte]; ( avec un véhicule) to run over [piéton, animal]2) ( endommager) [personne] to squash [boîte, fruit]; ( plus endommagé) to crush; [éléphant, tank] to flatten [végétation]3) Culinaire [personne] to mash [légumes, fraises]; to crush [gousse d'ail]4) ( aplatir délibérément) gén to squash6) ( anéantir) to crush [révolte]; to thrash (colloq) [équipe]7) ( en étant meilleur) [personne] to outshine8) ( humilier) to put [somebody] down [personne]9) ( accabler) [chagrin, remords] to overwhelm [personne]; [fatigue, chaleur] to overcome [personne]
2.
s'écraser verbe pronominal1) ( avoir un accident) [voiture, train] to crash ( contre into); [automobiliste, motocycliste] to have a crash; [insectes] to splatter ( contre on)s'écraser (au sol) — [avion] to crash (to the ground)
2) (colloq) ( se taire) to shut up (colloq)3) (colloq) ( se soumettre) to keep one's head down* * *ekʀɒze vt1) [objet] to crushÉcrasez une gousse d'ail. — Crush a clove of garlic.
2) [piéton] to run overRegarde bien avant de traverser, sinon tu vas te faire écraser. — Look carefully before you cross or you'll get run over.
3) INFORMATIQUE, [données] to overwrite4) ** * *écraser verb table: aimerA vtr1 (blesser, tuer) [machine, porte, pierre] to crush [doigt, personne]; [personne] to squash [mouche, araignée, coccinelle]; ( avec un véhicule) to run over [piéton, chien, hérisson]; se faire écraser to get run over; il a failli se faire écraser he nearly got run over; il est mort écrasé par un rocher he was crushed to death by a rock; il écraserait tout le monde pour réussir fig he would be prepared to trample everyone underfoot to succeed;2 ( endommager) [personne] to squash [boîte, chapeau, fruit]; ( plus endommagé) to crush; [éléphant, tank] to flatten [végétation, relief];3 Culin [personne] to mash [légumes, fraises]; ( faire un coulis de) to puree [tomates, fraises]; to crush [grain de poivre, gousse d'ail]; de la banane écrasée mashed banana;4 ( aplatir délibérément) gén to squash; écraser sa cigarette to stub one's cigarette; écraser une larme to wipe away a tear;5 ( presser) [personne] to press [nez, visage] (contre against); écraser la pédale d'accélérateur to put one's foot down;7 (en étant meilleur, supérieur) [personne] to outshine;8 ( humilier) to put down [personne];9 ( accabler) [chagrin, douleur, remords, responsabilité] to overwhelm [personne]; [fatigue, sommeil, chaleur] to overcome [personne]; écraser qn de travail/responsabilités to overwhelm sb with work/responsibilities; écraser les entreprises d'impôts to overburden firms with taxation.B s'écraser vpr1 ( avoir un accident) [voiture, train] to crash; [automobiliste, motocycliste] to have a crash; s'écraser contre un mur/arbre to crash into a wall/tree; s'écraser (au sol) [avion, hélicoptère] to crash (to the ground); les insectes s'écrasent contre le pare-brise insects splatter on the windscreen;2 ( être endommagé) [fruit] to get squashed; s'écraser au sol [bibelot] to fall and break;3 ○( se taire) to shut up○; écrase(-toi)! shut up!;4 ○( se soumettre) to keep one's head down; s'écraser devant qn to keep one 's head down when sb is around.[ekraze] verbe transitif1. [appuyer sur] to crush2. [fruit, pomme de terre] to mash3. [piéton, chat] to run over5. [accabler] to crush6. [rendre plus petit] to dwarf7. [anéantir] to crush8. [dominer] to outdo————————[ekraze] verbe intransitif1. [se taire]écrase, tu veux bien! shut up, will you!2. (locution)————————s'écraser verbe pronominal (emploi passif)————————s'écraser verbe pronominal intransitif1. [fruit, légume] to get crushed ou mashed ou squashed2. [tomber - aviateur, avion] to crash ; [ - alpiniste] to crash to the ground3. (familier) [se presser] to be ou to get crushed -
5 éclabousser
éclabousser [eklabuse]➭ TABLE 1 transitive verb* * *eklabuse2) ( compromettre)il a été éclaboussé par ces rumeurs — the rumours [BrE] have damaged his reputation
* * *eklabuse vtto splash, fig to tarnish* * *éclabousser verb table: aimer vtr1 ( mouiller) to splash (avec with); ( salir) to spatter (de with); éclabousser une page d'encre to spatter a page with ink, to spatter ink over a page; éclabousser qn de son luxe fig to crush sb with a display of wealth; mur (tout) éclaboussé de sang blood-spattered wall;2 ( infliger un dommage à) il a été éclaboussé par ces rumeurs his good name has been tarnished ou sullied by these rumoursGB.[eklabuse] verbe transitif2. [nuire à la réputation de]éclabousser quelqu'un to malign somebody, to tarnish somebody's reputation3. (littéraire) [impressionner]éclabousser quelqu'un de son luxe/sa richesse to flaunt one's luxurious lifestyle/one's wealth in somebody's face -
6 extravagant
extravagant [ɪkˈstrævəgənt]b. ( = exaggerated) extravagant* * *[ɪk'strævəgənt]1) [person] dépensier/-ière; [way of life] dispendieux/-ieuse2) ( luxurious) [dish] luxueux/-euse3) ( exaggerated) extravagant -
7 lavish
'læviʃ
1. verb(to spend or give very freely: She lavishes too much money on that child.) prodigar
2. adjective1) ((of a person) spending or giving generously and sometimes too freely: a lavish host; You have certainly been lavish with the brandy in this cake.) pródigo, generoso2) (given generously or too freely: lavish gifts.) abundante•- lavishly- lavishness
tr['lævɪʃ]1 (generous) pródigo,-a, generoso,-a2 (abundant) abundante3 (luxurious) lujoso,-a1 prodigar (on, a)lavish ['lævɪʃ] vt: prodigar (a), colmar (de)lavish adj1) extravagant: pródigo, generoso, derrochador2) abundant: abundante3) luxurious: lujoso, espléndidoadj.• espléndido, -a adj.• fastuoso (Textil) adj.• gastador adj.• lujoso, -a adj.• magnífico, -a adj.• manirroto, -a adj.• pródigo, -a adj.v.• prodigar v.
I 'lævɪʃa) ( extravagant) < lifestyle> de derroche or despilfarroshe was lavish in o with her praise — fue pródiga en elogios, no escatimó elogios
b) (large, sumptuous) < gift> espléndido, generoso; <party/meal> magnífico, espléndido; <costumes/production> fastuoso
II
['lævɪʃ]to lavish something ON o UPON somebody — prodigar(le)* algo a alguien, no escatimar(le) algo a alguien
1. ADJ1) (=sumptuous) [apartment, meal, production, costume] suntuoso; [lifestyle] suntuoso, lleno de lujo2) (=generous) [gift, hospitality] espléndido, generoso; [praise] profuso, abundante; [amount] abundante, generosoto be lavish with one's gifts — hacer regalos espléndidos or generosos
to be lavish with one's money — gastar pródigamente el dinero, derrochar el dinero pej
to be lavish in or with one's praise — ser pródigo en elogios, no escatimar elogios
2.VTto lavish sth on or upon sb — colmar a algn de algo
* * *
I ['lævɪʃ]a) ( extravagant) < lifestyle> de derroche or despilfarroshe was lavish in o with her praise — fue pródiga en elogios, no escatimó elogios
b) (large, sumptuous) < gift> espléndido, generoso; <party/meal> magnífico, espléndido; <costumes/production> fastuoso
II
to lavish something ON o UPON somebody — prodigar(le)* algo a alguien, no escatimar(le) algo a alguien
-
8 extravagant
ik'strævəɡənt1) (using or spending too much; wasteful: He's extravagant with money; an extravagant use of materials/energy.) derrochador, despilfarrador2) ((of ideas, emotions etc) exaggerated or too great: extravagant praise.) extravagante, exagerado•- extravagance
extravagant adj derrochadortr[ɪk'strævəgənt]1 (wasteful - person) derrochador,-ra, despilfarrador,-ra; (- thing) ineficaz, ineficiente2 (extreme) extravagante, exagerado,-a, estrafalario,-a3 (luxurious) lujoso,-a, suntuoso,-aextravagant [ɪk'strævɪgənt, ɛk-] adj1) excessive: excesivo, extravagante2) wasteful: despilfarrador, derrochador, gastador3) exorbitant: costoso, exorbitanteadj.• derrochador adj.• estrafalario, -a adj.• excesivo, -a adj.• exorbitante adj.• extravagante adj.• extraño, -a adj.• gastador adj.• muy lujoso adj.ɪk'strævəgəntb) <claim/notions> insólito; <praise/compliments> exagerado, desmesurado; <behavior/dress/gesture> extravagante[ɪks'trævǝɡǝnt]ADJ1) (=wasteful, lavish) [person] derrochador, despilfarrador; [taste] caro; [lifestyle] de muchos lujos; [gift] caro; [price] exorbitante, desorbitadoI'd love to go but isn't it a bit extravagant? — me encantaría ir pero ¿no te parece un poco caro?, me encantaría ir pero ¿no te parece una extravagancia?
to be extravagant with electricity/one's money — derrochar electricidad/el dinero
2) (=exaggerated) [praise] excesivo; [claim, opinion] extraordinario; [behaviour, person, design] extravagante; [gesture] exageradoto be extravagant in one's praise of sth/sb — excederse elogiando a algo/algn
3) (=odd) raro, extravagante* * *[ɪk'strævəgənt]b) <claim/notions> insólito; <praise/compliments> exagerado, desmesurado; <behavior/dress/gesture> extravagante -
9 extravagant
adjective1) (wasteful) verschwenderisch; aufwendig [Lebensstil]; teuer [Geschmack]2) (immoderate) übertrieben [Benehmen, Lob, Eifer, Begeisterung usw.]3) (beyond bounds of reason) abwegig [Theorie, Frage, Einfall]* * *[ik'strævəɡənt]1) (using or spending too much; wasteful: He's extravagant with money; an extravagant use of materials/energy.) verschwenderisch2) ((of ideas, emotions etc) exaggerated or too great: extravagant praise.) übertrieben•- academic.ru/86844/extravagantly">extravagantly- extravagance* * *ex·trava·gant[ɪkˈstrævəgənt]1. (flamboyant) person, style extravagant2. (luxurious) meal, vegetation üppigto lead an \extravagant life ein Leben im Luxus führen\extravagant lifestyle aufwändiger Lebensstilto have \extravagant tastes einen teuren Geschmack haben3. (wasteful) verschwenderisch* * *[ɪk'strvəgənt]adjto be extravagant with electricity — verschwenderisch mit Strom umgehen, Strom verschwenden
your extravagant spending habits — deine Angewohnheit, das Geld mit vollen Händen auszugeben
cooking a whole chicken may seem extravagant — es scheint vielleicht übertrieben, ein ganzes Huhn zu kochen
it isn't really extravagant to rent a car —
2) (= lavish) gift, luxury teuer, extravagant; price überhöht; lifestyle aufwendig, aufwändig, luxuriös; party, entertainment aufwendig, aufwändig; designs, style, dress ausgefallen, extravagant3) (= flamboyant) person extravagant; behaviour, gesture, praise, contempt, claim, promise übertrieben; (= absurd) idea, theory abwegigto be extravagant in one's praise of sb/sth —
* * *extravagant adj (adv extravagantly)1. verschwenderisch2. übermäßig, übertrieben, -spannt, verstiegen, extravagant3. ausschweifend, zügellos* * *adjective1) (wasteful) verschwenderisch; aufwendig [Lebensstil]; teuer [Geschmack]2) (immoderate) übertrieben [Benehmen, Lob, Eifer, Begeisterung usw.]3) (beyond bounds of reason) abwegig [Theorie, Frage, Einfall]* * *adj.verschwenderisch adj.überspannt adj. -
10 extravagant
to lead an \extravagant life ein Leben im Luxus führen;\extravagant lifestyle aufwendiger Lebensstil;to have \extravagant tastes einen teuren Geschmack haben3) ( wasteful) verschwenderisch
См. также в других словарях:
Lifestyle brand — A lifestyle brand embodies the values and aspirations of a group or culture. A successful lifestyle brand speaks to the core identity of its customers. Individuals each have their own sense of self, based on their background (e.g. ethnicity,… … Wikipedia
Can I Have It Like That — Infobox Single Name = Can I Have It Like That Artist = Pharrell featuring Gwen Stefani Album = In My Mind Released = October 31, 2005 Format = CD, 7 vinyl, 12 vinyl, digital download Recorded = 2005 Genre = Alternative hip hop Length = 3:55 Label … Wikipedia
jet-setting — ADJ: ADJ n You use jet setting to describe people who are rich and successful and who have a luxurious lifestyle. ...the international jet setting elite. ...his jet setting lifestyle … English dictionary
b(e)u-2, bh(e)ū̆- — b(e)u 2, bh(e)ū̆ English meaning: to swell, puff Deutsche Übersetzung: “aufblasen, schwellen” Note: Explosive sound of the inflated cheek, like pu , phu see d .; running beside primeval creation crosses the sound lawful… … Proto-Indo-European etymological dictionary
live high on the hog — live high on (or off) the hog informal have a luxurious lifestyle … Useful english dictionary
HIV trial in Libya — The HIV trial in Libya (or Bulgarian nurses affair) concerns the trials, appeals and eventual release of six foreign medical workers charged with conspiring to deliberately infect over 400 children with HIV in 1998, causing an epidemic at El… … Wikipedia
Aemilia Tertia — Aemilia Tertia, better known as Aemilia Paulla (c. 230 163 BC or 162 BC [Dixon, Suzanne. Polybius on Roman Women and Property, The American Journal of Philology , Vol. 106, No. 2 (Summer, 1985), pp. 147 170. [http://links.jstor.org/sici?sici=0002 … Wikipedia
List of characters in the Hitman series — This is a list of fictional characters from the Hitman series. This includes the video games Hitman: Codename 47, Hitman 2: Silent Assassin, Hitman: Contracts and Hitman: Blood Money as well as the film. Characters are organized by their… … Wikipedia
Ruehl No.925 — Abercrombie Fitch brand name = RUEHL No.925 bgcolor = #321414 fgcolor = #808080 type = Subsidiary establishment = September 24, 2004 headquarters = Abercrombie Fitch Co. 6301 Fitch Path New Albany, Ohio 43054 key people = Michael S. Jeffries,… … Wikipedia
Julius Caesar — For other uses, see Julius Caesar (disambiguation). Gaius Julius Caesar Dictator of the Roman Republic … Wikipedia
Caresse Crosby — Born April 20, 1891(1891 04 20)[1]:1 New Rochelle, New York[2] Died January 26, 1970 … Wikipedia